nobintos「いとなみ」MV

広島で活動されているnobintosさんのミュージックビデオを制作しました。
あたたかい楽曲、ぜひたくさんの人に見ていただきたいです。

どうか晴れやかな気持ちになっていただけますように!

________

thanks!

English translation / Ike Minori
photos /Matsui Haruka

サムネイルにも使用されている2人の海女はイタリアの写真家「フォスコ・マライーニ」氏による、1960年代の輪島、舳倉島の海女さんたちの写真を元にしました。(未来社 「海女の島 舳倉島」フォスコ・マライーニ・著 牧野文子・訳)


nobintos “itonami” music video

I produced a music video for nobintos, a musician active in Hiroshima.

There are subtitles in various languages.
English, Russian, Arabic, Korean, Chinese, Italian, Portuguese, Spanish, German, Czeche, etc.

I hope the warm music will make you feel refreshed!

________thanks!
English translation / Ike Minori
photos /Matsui Haruka

The two divers used in the thumbnail are based on a photo of divers in Wajima and Hegura Island in the 1960s by an Italian photographer “Fosco Maraini”. (Miraisha, “Divers' Island”). (Miraisha, “Ama no shima Hegurajima” written by Fosco Maraini, translated by Fumiko Makino)